Skip to content Skip to footer

العريضة

دعوة عاجلة إلى التوقيع

ندعوكم إلى التوقيع على هذه الوثيقة للمطالبة بـالسماح الفوري وغير المشروط للجنة الدولية للصليب الأحمر بالدخول إلى السجون والمعتقلات الإسرائيلية، لتكون الشاهد الدولي المستقل على أوضاع الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين غير الإنسانية.

وقّعوا لإدخال الشاهد، وكسر العزل، وحماية كرامة الأسرى الفلسطينيين.

رسالة الى رئيس منظمة الصليب الأحمر

رسالة الى رئيس منظمة الصليب الأحمر

 

حضرة رئيس اللجنة الدولية للصليب الاحمر,

نحن الموقعون أدناه,
نخاطبكم، بصفتكم حارسا على اتفاقيات جنيف ١٩٤٩ والتي اناطت باللجنة الدولية للصليب الأحمر مسؤولية حماية الأسرى.
نطالبكم بأن تقدموا للأسرى والمعتقلين الفلسطينيين واللبنانيين في السجون الإسرائيلية الحماية التي تنص عليها الاتفاقيتين الثالثة فيما خص الاسرى والرابعة فيما خص المعتقلين المدنيين منهم وكذلك البروتوكول الأول الإضافي لعام ١٩٧٧.

حضرة الرئيس
يتعرض الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين لظروف اعتقال قاسية للغاية، ويتم حرمانهم من أبسط الحقوق التي أقرتها هذه الاتفاقيات مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي الانساني وحقوق الانسان، خصوصا الاتفاقية الثالثة المعنية بحماية أسرى الحرب واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، والعهد الدولي للحقوق السياسية والمدنية، و القواعد العرفية للقانون الدولي الإنساني.

حضرة الرئيس
إضافة الى التعذيب وممارسة اشد الافعال الوحشية بحق الاسرى والمعتقلين الفلسطينيين في سجونها منعت اسرائيل اللجنة الدولية زيارة الأسرى والمعتقلين مما ينتهك اتفاقية جنيف الثالثة، والرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية التي أكدت فيه على إلزام إسرائيل بالسماح للجنة الدولية للصليب الأحمر بالوصول إلى المعتقلين دون قيود، والاخطر من ذلك تعمل اسرائيل على تشريع اعدام الاسرى الفلسطينيين لديها، ضاربة بعرض الحائط القوانين الدولية خصوصا المادة الثالثة عشر من اتفاقية جنيف الثالثة التي تحظر الدولة الحاجزة من ارتكاب أي فعل أو إهمال غير مشروع يسبب موت أسير في عهدتها، والمادة 99 التي تنص على أنه لا يجوز محاكمة أو إدانة أي أسير حرب لفعل لا يحظره صراحة قانون الدولة الحاجزة أو القانون الدولي الذي يكون ساريا في وقت اقتراف هذا الفعل، والمادة 100 التي تؤكد على أنه لا يجوز تقرير عقوبة الإعدام عن أي مخالفة إلا بموافقة الدولة التي يتبعها الأسير.
تشكل الأفعال التي ترتكبها اسرائيل بحق الأسرى الفلسطينيين جريمة حرب عملا بالمادة ٨٥ من البروتوكول الأول و المادة الثامنة من ميثاق روما وكذلك جريمة ضد الانسانية عملا بالمادة السابعة من ميثاق روما.

حضرة الرئيس
إننا نناشدكم الدعوة لاجتماع الدول الاطراف لاتفاقيات جنيف عملا بالمادة الأولى المشتركة لاتفاقيات جنيف الأربع، وأخذ كل الإجراءات الكفيلة لوضع حد لممارسات اسرائيل الوحشية بحق الاسرى والمعتقلين الفلسطينيين واللبنانيين، وكشف الغموض الذي يلف مصير الكثيرين منهم،بما يضع حدا لوجه رئيسي من وجوه معاناة الشعب الفلسطيني .

logo gaza - Copie

President of the International Committee of the Red Cross

 

 Madam President,
We are a group of legal professionals and members of the Legal Coordination Committee of the We Are All Gaza, We Are All Palestine Network.
We write to you in your capacity as the guardian of the 1949 Geneva Conventions, which entrusted the International Committee of the Red Cross with the responsibility of protecting prisoners.
We respectfully appeal to you to provide Palestinian prisoners and detainees held in Israeli prisons with the protection guaranteed under international law, in particular the Third Geneva Convention relating to prisoners of war, the Fourth Geneva Convention relating to civilian detainees, and Additional Protocol I of 1977.
Madam President,
Palestinian prisoners and detainees are subjected to extremely harsh conditions of detention and are denied the most basic rights enshrined in these instruments. This constitutes a violation of international humanitarian law and international human rights law, including the Third Geneva Convention, the United Nations Convention against Torture, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the customary rules of international humanitarian law.
Madam President,
In addition to torture and the commission of severe acts of brutality against Palestinian prisoners and detainees, Israel has prevented the International Committee of the Red Cross from visiting detainees, in violation of the Third Geneva Convention and the Advisory Opinion of the International Court of Justice, which affirmed Israel’s obligation to allow the ICRC unrestricted access to detainees. Even more gravely, Israel is pursuing legislation to permit the execution of Palestinian prisoners, in blatant disregard of international law.
These actions contravene, in particular, Article 13 of the Third Geneva Convention, which prohibits the Detaining Power from committing any unlawful act or omission resulting in the death of a prisoner of war; Article 99, which prohibits the trial or conviction of a prisoner of war for an act not expressly prohibited by the law of the Detaining Power or applicable international law at the time of its commission; and Article 100, which stipulates that the death penalty may not be imposed without the consent of the Power on which the prisoner depends.
The acts committed by Israel against Palestinian prisoners constitute war crimes pursuant to Article 85 of Additional Protocol I and Article 8 of the Rome Statute, and crimes against humanity pursuant to Article 7 of the Rome Statute.
Madam President,
We urgently call upon you to convene a meeting of the High Contracting Parties to the Geneva Conventions, in accordance with Common Article 1 of the four Geneva Conventions, and to take all necessary measures to bring an end to Israel’s brutal practices against Palestinian prisoners and detainees in particular, and against the Palestinian people as a whole.

Lettre/Pétition internationale au CICR

 

 Madame la Présidente du Comité international de la Croix-Rouge.
Nous, soussignés de cette pétition internationale, nous adressons à vous en votre qualité de protectrice des Conventions de Genève de 1949. Ce mandat vous confère la responsabilité fondamentale de veiller à leur respect et d’intervenir face aux violations graves et répétées commises contre les prisonniers palestiniens et libanais incarcérés dans les prisons israéliennes.
À ce titre, il vous incombe de garantir que ces prisonniers bénéficient pleinement de la protection prévue par la Troisième Convention de Genève relative aux prisonniers de guerre, par la Quatrième Convention de Genève relative à la protection des civils, ainsi que par le Protocole additionnel I de 1977.
Madame la Présidente,
Les prisonniers palestiniens subissent des conditions de détention extrêmement sévères, en violation des droits fondamentaux garantis par le droit international humanitaire et les droits humains. Ces pratiques constituent de graves violations de la Troisième Convention de Genève, de la Convention des Nations Unies contre la torture, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi que des règles coutumières du droit international humanitaire.
De plus, les autorités israéliennes entravent l’accès du CICR à ces détenus, en violation manifeste de la Troisième Convention de Genève et de l’avis consultatif de la Cour internationale de Justice. Nous constatons avec inquiétude que votre institution n’a pas pris les mesures nécessaires pour garantir cet accès, pourtant au cœur de votre mandat. Le silence ou l’inaction du CICR face à ces violations fragilise la crédibilité de son rôle et met en péril la protection universelle que les Conventions de Genève sont censées assurer.
Plus grave encore, Israël tente de légaliser l’exécution de prisonniers palestiniens placés sous sa garde, en violation flagrante du droit international, notamment des articles 13, 99 et 100 de la Troisième Convention de Genève. Ces actes constituent des crimes de guerre au sens de l’article 85 du Protocole additionnel I et de l’article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ainsi que des crimes contre l’humanité au sens de l’article 7 dudit Statut.
Madame la Présidente,
Votre responsabilité est engagée. En tant qu’institution investie de la mission de veiller au respect des Conventions de Genève, il vous appartient de faire usage de tous les moyens dont vous disposez pour mettre un terme aux violations commises par Israël. Nous vous appelons instamment à convoquer une réunion des États parties aux Conventions de Genève, conformément à l’article 1 commun, et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les prisonniers palestiniens et libanais.
Nous demandons également que la vérité soit établie sur le sort des nombreux détenus, et que vous œuvriez à soulager les souffrances persistantes des familles des prisonniers et du peuple palestinien. L’histoire jugera sévèrement l’inaction face à de telles violations : il est de votre devoir d’agir.

Excelentísimo Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja

 

Nosotros, los abajo firmantes, nos dirigimos a usted, en calidad de guardián de las Convenciones de Ginebra de 1949, que confirieron al Comité Internacional de la Cruz Roja la responsabilidad de brindar protección a los presos, y le pedimos ofrecer a los presos y detenidos palestinos y libaneses en las cárceles israelíes la protección recogida en los textos de la Tercera Convención, relativa a los prisioneros de guerra, y la Cuarta Convención, concerniente a los detenidos civiles, así como al Primer Protocolo Adicional incorporado en 1977.
Señor Presidente, los presos y detenidos palestinos sufren condiciones de detención sumamente duras, en las que se les priva de los más elementales derechos reconocidos en dichas Convenciones, lo cual constituye una flagrante violación del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos, en particular de la Tercera Convención, relativa a la protección de los prisioneros de guerra, así como de los acuerdos de las Naciones Unidas contra la tortura, incluido el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y de los principios consuetudinarios del derecho internacional humanitario.
Señor Presidente, además de la tortura y las prácticas brutales infligidas a los presos y detenidos palestinos en las cárceles israelíes, Israel ha impedido al Comité Internacional de la Cruz Roja visitar a los presos y detenidos, lo que constituye igualmente una violación de la Tercera Convención de Ginebra y de la opinión consultiva del Tribunal Internacional de Justicia, que obliga a Israel a permitir al Comité Internacional de la Cruz Roja el acceso incondicional a los detenidos.
Y lo más grave aún, Israel legisla sobre la ejecución de los presos palestinos bajo su custodia, haciendo caso omiso de las leyes internacionales, en particular del artículo 13 de la Tercera Convención de Ginebra, que advierte al Estado responsable sobre la prohibición de cometer cualquier acto o negligencia ilegítima que pueda causar la muerte de un prisionero bajo su jurisdicción.
El artículo 99 establece que no procede enjuiciar ni condenar a ningún prisionero de guerra por hechos que no estén explícitamente tipificados en el derecho del Estado detenedor o en el derecho internacional vigente en el momento de la comisión de dichos hechos.
El artículo 100 afirma que no procede imponer la pena de muerte por cualquier “delito” sin la aprobación del Estado al que pertenece el prisionero.
Las prácticas llevadas a cabo por Israel contra los presos se consideran crímenes de guerra de conformidad con el artículo 85 del Primer Protocolo Adicional y el artículo 8 del Estatuto de Roma, así como crímenes contra la humanidad de acuerdo con el artículo 7 del mismo Estatuto.
Señor Presidente, le instamos a convocar una reunión de los Estados partes en las Convenciones de Ginebra, en virtud del artículo 1 de la Cuarta Convención de Ginebra, y a adoptar todas las medidas necesarias para poner fin a las prácticas criminales cometidas contra los presos palestinos y libaneses, así como para esclarecer el paradero de muchos de ellos, resolviendo así una de las principales causas del sufrimiento del pueblo palestino.
La Historia juzgará severamente la negligencia o la omisión frente a estas violaciones, que tenemos el deber de denunciar.

Председатель Международного комитета Красного Креста

 

Мы нижеподписавшиеся, Мы обращаемся к Вам в качестве хранителя Женевских конвенций 1949 года, которые возложили на Международный комитет Красного Креста ответственность за защиту заключенных. Мы требуем, чтобы вы обеспечили палестинским и ливанским заключенным и задержанным в израильских тюрьмах защиту, предусмотренную Третьей конвенцией о заключенных и Четвертой конвенцией о гражданских лицах, содержащихся под стражей, а также Первым дополнительным протоколом 1977 года.
Госпожа президент,
Палестинские заключенные и задержанные подвергаются крайне суровым условиям содержания и лишены самых основных прав, предусмотренных этими конвенциями, что представляет собой нарушение международного гуманитарного права и прав человека, в частности Третьей конвенции о защите военнопленных, Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток, Международного пакта о гражданских и политических правах и обычных норм международного гуманитарного права.
Госпожа президент,
Помимо пыток и самых жестоких действий в отношении палестинских заключенных и задержанных в своих тюрьмах, Израиль препятствует Международному комитету Красного Креста посещать заключенных и задержанных, что является нарушением Третьей Женевской конвенции и консультативного заключения Международного суда, подтвердившего обязательство Израиля предоставить Международному комитету Красного Креста неограниченный доступ к задержанным. Ещё более опасно то, что Израиль пытается законодательно закрепить казнь палестинских заключённых, находящихся под его стражей, нагло игнорируя международное право, особенно статью 13 Третьей Женевской конвенции, которая запрещает державе, удерживающей страну, совершать любые противоправные действия или бездействие, повлекшие смерть заключённого, находящегося под её стражей, и статью 99, которая гласит, что ни один военнопленный не может быть судим или осуждён за деяние, которое прямо не запрещено законом державы, удерживающей страну, или международным правом, действовавшим на момент совершения деяния, и статью 100, которая подтверждает, что смертная казнь не может быть назначена за какое-либо преступление, кроме как с согласия государства, к которому принадлежит заключённый.
Действия, совершенные Израилем против палестинских заключенных, представляют собой военное преступление согласно статье 85 Протокола I и статье 8 Римского статута, а также преступление против человечности согласно статье 7 Римского статута.
Госпожа президент,
Мы настоятельно призываем вас созвать встречу государств-участников Женевских конвенций в соответствии с общей статьей 1 четырех Женевских конвенций и принять все необходимые меры для прекращения жестокой практики Израиля в отношении палестинских и ливанских заключенных и задержанных, а также для раскрытия неопределенности, окружающей судьбу многих из них, тем самым положив конец одному из главных аспектов страданий семей заключенных и палестинского народа.
История сурово осудит тех, кто бездействует перед лицом подобных нарушений. Наш долг — действовать